- Kuriose Geschenkideen
- Bastelstunde
- Comics & Cartoons
- Fun-Bilder
- Fun-Clips
- Fun-Links
- Games
- Kurzfilme
- Natur & Technik
- Picdumps
- Horniges
- Sonstiges
- Witze
- Geniale Geschenkideen
- Spiele Blog
- Picdumps
- Hans-Wurst
- BrainBlog.net
- eblogx
- zensiert.net
- Trendmutti.com
My englisch is not the yellow from the egg.
maybe i can help. my english in one-wall-free
I Think I Spider.
Auch kein Deutsch sprechen ich kann.
Ich würde der Dame ja nur zu gerne helfen, aber dafür sind meine Deutschkenntnisse leider nicht ausreichend. Sehr schade! Wirklich!
Dieser Kommentar wurde aufgrund einer Schwellwert-Bewertungsgrenze entfernt.
Und warum sagt sie das dann nicht?
My holy mister singing club
Sorry i dont spiik inglish
War das Simon Pegg?
With you is not good cherry eating.
There we have the salad
Jepp, so sind die Franzosen. Die Anspielung hat hier keiner kapiert.
@Salomon
Das ist in der Schweiz im französischen Teil das Beispiel überhaupt. Sie können alle sowohl Deutsch als auch Englisch, nur wollen sie nicht… aus Prinzip…
My lovely friend and copper stitcher
That beats the barrel the bottom out!
i sprech Englisch very well, but leider noch not so schnell.
This was a nice train from them
There fry me someone a stork.
One down taken
Blow me a.
Leider gabs keinen Untertitel…
Six times six is thirty-six, mother is still diligent, father is still stupid, spills all the coffee.
i would hit her
not with your micro equipment
@Undertaker&Holla:
Müsste es nicht eigentlich „One down fetchen“ und „Blow me one“ heißen?