- Kuriose Geschenkideen
- Bastelstunde
- Comics & Cartoons
- Fun-Bilder
- Fun-Clips
- Fun-Links
- Games
- Kurzfilme
- Natur & Technik
- Picdumps
- Horniges
- Sonstiges
- Witze
- Geniale Geschenkideen
- Spiele Blog
- Picdumps
- Hans-Wurst
- BrainBlog.net
- eblogx
- zensiert.net
- Trendmutti.com
Übersetzer Fail
Latoya Jackson nimmt einen Preis für ihren verstorbenen Bruder Michael Jackson an (einige kennen ihn vll.). Das englische wird simultan von einem außerordentlich begabten Übersetzer ins Deutsche übersetzt. Ich glaube diese Wortfetzen hätte jeder Grundschüler besser hinbekommen.
Zum mitlesen:
Wie, wie reizend. Wie reizend. Wie schön. Ich muss sagen es is wirklich eine Ehre. Hier zu sein. Ich möchte das Reizende akzeptieren. Aus Dresden. Ich weiss nicht ob ob Michael das gewusst hat. Sie wissen er gab uns 39, er gab sein Herz für die Menschen, Leute tanzten bei ihm, und ääh oftmals blieben sie noch bis zum nächsten Tag. Er freut sich, dass er sooo viel den Menschen hat geben können und seine „Charity“, von der er so viel gegeben hat. Äh, er hatte ein großes Herz und das hat er den Menschen gegeben. Es zeigt die Güte, sein Herz war so groß. Er dachte alles. Meine Mutter, mein Bruder, auch in anderen verschiedenen Ländern. Meine Mutter würde schreien, mein äh B-Bruder würde schreien, m-meine Schwester. Lasst uns dafür etwas tun. Äh, er würde sagen, machen wir eine Spende und wir sollten den Kindern helfen. Kindern, die Liebe brauchen. Und das in einem soeäh ju- in einem jungen Alter, sehr jungen Alter. Eblk, zu spielen, sie mit ihnen sich hinsetzen, und, er würde sagen, ihr könnt noch jünger werden. Ihr könnt jünger bleiben. Kaotkarein, seid mit mir eine Hamilie. Das würde er sagen. Ich danke wirklich allen von Ihnen. In seinem Namen. Sein Löchel Lächeln das ist mit uns hier. Äh, ich danke Ihen so sehr. Ich… des isch wunderbar. Dankeschön.
ich hab mich bepisst beim lachen.
5
der drecksossi spricht genauso gut englisch wie mama, wenn sie 3,8 auffem kessel hat.
und wer ist michael jackson?
Hahaha, ohje, der Typ kann ja echt kaum englisch…
Mal ganz ehrlich. Was erwartet ihr auch vom MDR ? Ich finde das aber auch verachtenswert wie aus einem toten Mann noch so viel Kapital geschlagen werden kann.
Echt der Hammer.
Hamse nen regionalen Übersetzer genomm 😉
Hier in der Region (Dresden) sprechen alle so. Aber ich glaube die meisten können besser Englisch 😀
unfassbar geil
*gg* der akzent noch dazu^^ erinnert mich jetzt irgendwie an spreewaldgurken
EBLK 😀 xD anfangs dacht ich das wär Olaf Schubert 😀
der übersetzer ist echt cool… !! 😆 😥 🙁
ich hab geschrien vor lachen (oder doch geweint?) 😉
es is…es ist wundärboar, dangeschön !!! haahah scheiss senil-dementer greis ! verfluchter alter mann ! 😕
wo jibson sowas…
http://www.youtube.com/watch?v=27wkJ6KDolk
ja, das mit Olaf Schubert ist DIE Erklärung.
Simultanübersetzen ist eher was für Frauen – wegen dem Multitasking. Die können das, also Sprechen und Zuhören. Der hier kann höchstens Sprechen und Reden
😥
Wenn mich das nächste Mal jemand fragt, wobei man sich so richtig schön fremdschämen kann, dann geb ich ihm diesen Link. Echt erbärmlich, dass man sich nicht für 2-3 Kröten mehr einen professionellen Übersetzer anstellen kann.
hahha wie geil
mein bruder würde schreien, meine mutter würde schreien…..rafl rafl
Koeltzsch maul du dreckswessi
@ 3 Minuten und 46 Sekunden sagt er „in seinen Löchern…“